Wat betekenen San, Kun, Chan, Sama, Sensei en Senpai?

Als je naar subbed hebt gekeken animatie , je hebt absoluut het ene personage tegen het andere horen schreeuwen met een lange saaaaaaan! aan het einde bevestigd. Voor moedertaalsprekers van het Engels kunnen de eretitels die aan het einde van Japanse namen worden gebruikt, nogal verwarrend zijn. De eretitels die we in het Engels hebben, gaan vooraf aan namen, zaken als meneer, mevrouw, dokter, enz. Maar eretitels in Japan werken heel anders: ze komen binnen na iemands naam, en de meeste zijn dat ook niet gekoppeld aan waargenomen geslacht (PHEW). Bovendien worden ze in een veel breder scala aan sociale situaties gebruikt. De meest voorkomende eretitels in het Japans zijn san, kun, chan, sama, sensei , En senpai .

Eén ding om in gedachten te houden, zowel voor anime-kijken als voor het echte leven, is dat wat iemand gebruikt zeer contextueel is, wat betekent dat het veel kan zeggen over hoe hij of zij over de ander denkt. In Neon Genesis Evangelion , Bijvoorbeeld, Shinji-kun is alomtegenwoordig, maar zou parallel zijn Asuka-chan is niet. Het is een interessante taalkundige nuance om in te duiken: je kunt veel leren over personages en hun relaties door het weglaten of opnemen van één woord. Het laten vallen van eerbetuigingen in het Japans is alleen voorbehouden aan de diepste relaties: we hebben het over romantische partners en zeer goede vrienden. Ik kan je ook uit persoonlijke ervaring vertellen dat het een bron is intens sociale angst voor mij.

Heilige

Promotieafbeelding voor Anime Japan 2022

Heilige is in wezen de standaard eretitel, en het is de meest voorkomende. Het woord dat het dichtst in de buurt komt in het Engels is meneer/mevrouw/mevrouw, enz., behalve dat heilige is genderneutraal en wordt gebruikt in een veel, veel bredere reeks sociale contexten. Heilige geldt voor bijna iedereen. Je kunt het gebruiken bij bazen of de moeders van vrienden, maar het hoeft ook niet te verwijzen naar iemand die ouder is of een hogere status heeft. Collega's kunnen dat ook zijn heilige . Tenzij u een volwassene bent die een kind introduceert, gebruikt u elke keer dat u iemand voor de eerste keer ontmoet heilige . In veel situaties zult u de tablet wellicht nooit laten vallen heilige . Hel, heilige is zelfs voor die ongemakkelijke ruimte waar je een paar keer met iemand hebt rondgehangen, maar je niet echt zeker weet of je al vrienden bent. Wanneer iemand je zegt dat je de heilige – zoals gebeurt in een handvol anime – is het een groot probleem. Het betekent dat die persoon nonchalant behandeld wil worden, of dat het een teken is dat een vriendschap hechter wordt. In peer-situaties, zoals tussen twee kinderen die goede vrienden zijn, kan het gebruik van heilige kan eerbiedig overkomen, maar dat is meestal niet het geval.



Medici, de meesters van Florence

Wanneer

Wanneer is een van de gendergerelateerde eretitels. Het is veel informeler dan heilige en wordt meestal gebruikt voor jonge jongens of tienerjongens - Shinji-kun! of Kawaoru-kun!, bijvoorbeeld. Echter, jij kan gebruik wanneer voor een meisje met wie je heel close bent. Eigenlijk, wanneer is over het algemeen een goede keuze voor mensen die dicht bij u staan. Ik verwijs (half gekscherend) naar mijn partner met kun als ik met Japanse vrienden en collega's praat. Het is ook een goede keuze voor mensen (vooral mannen) met een lagere of gelijke status op het werk of op school.

Vooral in romantische anime kun je heel goed op de hoogte zijn van de sociale subtekst door de voortgang van een personage bij te houden. heilige naar wanneer helemaal geen eerbetoon. Nogmaals, de keuze van de eerbetuigingen vertelt je veel over hoe het ene personage over het andere denkt. In Een stuk Nami verwijst altijd naar Sanji als Sanji-kun, ook al is Sanji dat wel technisch gezien een jaar ouder dan zij. Dit brengt ons tot twee inzichten: dat Nami een zwak heeft voor Sanji, maar ook dat ze weet dat ze hem kan manipuleren om te doen wat ze wil, alsof zij een senpai is (zie hieronder!) en hij een jongere jongen.

Kan

Prinses Anya voor een dag

Kan lijkt een beetje op de vrouwelijke versie van wanneer , behalve dat het schattiger aanvoelt. Het kan ook iets breder zijn dan wanneer , qua geslacht, als het gaat om een ​​specifiek kind of huisdier omdat van die schattigheidsconnotatie. Kan heeft ook een sfeer van zoetheid en onschuld. Als zodanig, kan kan ook een uiting van genegenheid zijn, vooral voor oudere vrouwen. Je kunt het bijvoorbeeld gebruiken voor een oma-type die een echte lieverd is. Kan is ook een gebruikelijke manier waarop meisjes of vrouwen die vrienden zijn, naar elkaar verwijzen. Maar als een man in een romantische anime naar een meisje begint te verwijzen als kan , dat betekent dat hij haar schattig vindt en waarschijnlijk gevoelens voor haar ontwikkelt.

Kortom, mijn persoonlijke vuistregel komt neer op wanneer jongensachtig zijn en voor knoppen, en kan meisjesachtig, schattig en speels zijn.

Hetzelfde

Hetzelfde is eigenlijk de intense versie van heilige. Leuk vinden heilige , het is genderneutraal, maar het bevat een veel hogere mate van respect. Als zodanig wordt het vaak gebruikt om de sociale rang te weerspiegelen en als koningen op mensen te plakken ( Bossu-sama , zoals de koning in Ranglijst van koningen ), prinsessen ( Hime-sama – denk aan Zelda), of god ( wij zijn samen , zoals God Eneru in Een stuk ). In een echte samenvatting van één zin van de sfeer van de Japanse klantenservice wordt het ook vaak gebruikt om te verwijzen naar gasten in restaurants, hotels en andere horecasituaties (je zult nu merken okyakusama hele gekke tijd).

Sensei

Gumkop voor zijn klas

Sensei betekent letterlijk leraar. Als zodanig is het een gewoon oud zelfstandig naamwoord, maar het is ook een eretitel. Bekijk een anime die zich op een school afspeelt, en je zult merken dat studenten niet naar hun leraren verwijzen heilige , maar met Sensei . En sindsdien Sensei is ook genderneutraal, het is een best leuk alternatief voor de mevrouw / mevrouw / mevrouw /?!?! het debacle dat ik tijdens mijn schoolcarrière heb moeten doorstaan. Sensei kan eigenlijk verwijzen naar elk type instructeur, of naar iedereen met veel kennis of die zijn vak beheerst, zoals artsen of professionele muzikanten/artiesten.

Senpai

Nagatoro en haar Senpai

Cruciaal voor het romantiekgenre op de middelbare school, senpai is voor iemand die op de een of andere manier uw oudste is. Misschien zitten ze in een hogere klas op jouw middelbare school. Misschien werken ze al langer bij u op kantoor. Beide zouden aanvaardbaar zijn senpai situaties. Maar een senpai bevindt zich nog steeds in uw sociale lagen: een collega, maar niet uw baas. Ga niet je leraar bellen senpai . Animecultuur in het algemeen Echt houdt van een goede, aantrekkelijke senpai , hoewel.

Afbeelding tegoed: Wit Studio / CloverWorks