MAPPA's bewerking van Tatsuki Fujimoto Kettingzaag man is een van de meest langverwachte anime in een absoluut geweldig seizoen. Ik ben bijvoorbeeld volledig bekeerd. MAPPA behandelt de serie met dezelfde hoeveelheid liefde die fans al jaren tonen. Het is donker, het is grappig, het is absurd, het is korrelig. En het beste karakter ervan is ongetwijfeld geïnspireerd door Zuidpark 's Eric Cartman.
Scherm Rant heeft ons allemaal een plezier gedaan door op te graven een Reddit-thread van een jaar geleden. De Reddit-thread bevat op zijn beurt een vertaling van een interview dat Fujimoto naar verluidt begin 2020 heeft gedaan. Gezien de opkomst van Kettingzaag man ‘s anime, en de fandom die zich vooral rond Power verenigt ( hoest ), viel één regel in het bijzonder op:
Ik haal inspiratie uit werken waar ik van houd. Bijvoorbeeld, binnen Kettingzaag man het karakter van Power doet denken aan Eric Cartman Zuidpark , een serie waar ik dol op ben.
Kettingzaag man verwijst regelmatig naar westerse media, een feit dat uitgebreid wordt gevierd in de OP van de anime. Het is dus niet geheel verrassend dat Fujimoto ernaar verwijst Zuidpark . Het is ook niet verrassend in die zin dat, zodra dit idee aan jou wordt gepresenteerd (en het aan mij werd gepresenteerd). terwijl ik aan het cosplayen was als Power ), duurt het ongeveer vijf seconden nadenken om te beseffen dat deze parallel a maakt kavel van gevoel.
Ik ben om vele redenen dol op Power. Een daarvan is dat we ook niet echt veel vrouwelijke personages zoals Power tegenkomen, in anime of manga of westerse film/tv. De macht is net zo sterk als de jongens. Ze is ook zeer impulsief, denkt uitsluitend aan zichzelf, heeft geen filter dat haar ervan weerhoudt iets belachelijks of ongevoeligs te zeggen, en is een voertuig voor absurdisme. Toegegeven, Power ondergaat enige persoonlijke groei, maar weet je op wie dat helemaal klinkt? Eric, gekke Cartman. Als iemand die gebruikte Zuidpark als verlossing van mijn anders zo brave gedrag tijdens mijn jeugd, heb ik hou hiervan .
Fujimoto ging verder en herformuleerde de parallel op een andere manier: ik probeer niet abrupt de wending van mijn verhaal te veranderen, of het ritme te doorbreken, door er humor in te injecteren. Mijn toonverandering komt in de eerste plaats door de tussenkomst van een ‘disruptief’ karakter. Het disruptieve karakter in Kettingzaag man is zeker macht. Cartman bereikt vaak hetzelfde effect in Zuidpark . Klinkt heel logisch, toch?
Voordat we hier verder gaan, wil ik dat je nog iets weet, want het deed mijn hart ontploffen. Fujimoto zei ook dat hij met Denji/Pochita dezelfde relationele dynamiek probeerde te heroveren als Finn en Jake uit Tijd voor avontuur . Dus nu weet ik waarom ik geobsedeerd ben door de Denji/Pochita-dynamiek en waarom elke scène met hen twee me in een plas laat smelten. Pochita voor altijd, Pochita voor het leven.
Is Zuidpark Of Tijd voor avontuur Populair in Japan?
Als je dit hoort, heb je misschien een vervolgvraag: hoe populair is Zuidpark , of Tijd voor avontuur trouwens, in Japan? En het antwoord op beide is: helemaal niet populair.
Ik heb een Japanse vriend die houdt van Amerikaanse programma's zoals Tijd voor avontuur En Steven Universum . Toen we elkaar voor het eerst ontmoetten, was zij dat ook opgewonden om iemand te hebben om over die shows te praten. Ze legde uit dat ze dat had gedaan niemand om over Amerikaanse tekenfilms te praten in Japan en was de enige persoon die ze kende die keek Tijd voor avontuur (ook al heeft de Japanse dub dezelfde VO voor Edward Elric die Finn speelt, dat wil zeggen keuze ).
Tijdens mijn eerste bezoek in 2016 heb ik er echter wel een paar gezien Tijd voor avontuur koopwaar in otaku-hubs zoals Akihabara en Nakano. Blijkbaar was er in 2015 een café-pop-up bij de Ikebukuro Animate, waar je zelfs Finn en Jake kon ontmoeten. Deze pop-up werd echter schijnbaar verrast. Dus er zijn sommige fans houden van mijn vriend, maar ze zijn er maar heel weinig tussen.
Aan de andere kant, het lijkt alsof Zuidpark heeft een gezonde niche-aanhang . Dat gezegd hebbende, en hoe tangentieel het ook is, heb ik nooit, ooit gezien een Zuidpark referentie tijdens mijn reizen in Japan: niet in de diepten van het zoeken naar otaku-schatten, niet op Shibuya Halloween, niet op het Ikebukuro Cosplay Festival. Dat zou ik ook zijn gefascineerd om een Japanse kopie te bekijken Zuidpark , omdat de Japanse taal geen diepgeworteld scheldwoord kent dat lijkt op fuck of verdomd of shit en is gebouwd om indirect te zijn. Vooral shit in de Zuidpark gevoel. (Dit viel me op terwijl ik aan het kijken was Nee met Japanse ondertitels en kon niet stoppen met nadenken hoe vriendelijk de Japanse taal werd vergeleken met het Engels op het scherm. Stel je dat nu eens voor, maar dan met Zuidpark .)
Ik noem dit allemaal om u een klein onderscheid te maken. Zo alomtegenwoordig als je dat zegt Zuidpark of Tijd voor avontuur geïnspireerd zou zijn als een stukje media voor een Amerikaanse maker zou zijn, is dat in Japan absoluut niet het geval. Het is allerminst gebruikelijk. Wat de zin Power, geïnspireerd door Eric Cartman, nog opvallender maakt. Die zin geeft mij veel vreugde.
Nu wacht ik gewoon op de Zuidpark aflevering waarin Cartman ervan overtuigd raakt dat hij een Nobelprijs verdient.
(uitgelichte afbeelding: MAPPA)