Een stuk is een van de meest populaire, uitgebreide Japanse manga- en anime-series, gemaakt door Eiichiro Oda en werkt momenteel aan het einde van tientallen jaren in de maak, aangezien de serie sinds 1997 consistent wordt uitgevoerd. Het volgt de avonturen van Monkey D. Luffy en zijn bemanning van piraten terwijl ze op zoek zijn naar de legendarische schat die bekend staat als de One Piece.
Als je anime boven manga en dubs boven ondertitels verkiest, vraag je je misschien af: mag ik kijken? Een stuk' s Engelse dub op Crunchyroll?
Biedt Crunchyroll een Engelse kopie aan? Een stuk?
Hoewel velen de voorkeur geven aan Japanse audio boven Engelse, wil een groot deel van het publiek zich nog steeds concentreren op de scène in plaats van op de ondertitels. Helaas, Een stuk is niet beschikbaar in het Engels op Crunchyroll: alleen de Japanse audio met Engelse ondertitels, verspreid over meer dan 890 afleveringen.
Gelukkig zijn er berichten dat Crunchyroll alle Funimation-inhoud in batches zal uitrollen, nadat de dienst in 2001 door Funimation werd gekocht. Een stuk . Er is echter geen concreet tijdschema voor wanneer dit zal beginnen.
Waar kun je de Engelse dub bekijken? Een stuk?
Als je de Engelse kopie wilt bekijken Een stuk moet je naar andere streamingplatforms kijken. Hieronder vindt u een lijst met de Engelse kopie van One Piece:
Hulu: Eerste 152 afleveringen
Netflix: Eerste 195 afleveringen
Funimatie: 964 afleveringen (Engels nagesynchroniseerd)
Niet al deze platforms zijn echter wereldwijd beschikbaar. Funimation wordt bijvoorbeeld in veel Aziatische landen niet aangeboden vanwege het bestaan van Animax. Als je op jouw locatie geen toegang hebt tot de streamingdienst, heb je een betrouwbare VPN nodig om de geografische beperking te omzeilen.
Is Engels nagesynchroniseerd Een stuk Goed?
Dit onderwerp wordt al sinds het begin van anime besproken, en eerlijk gezegd komt het neer op persoonlijke voorkeur. Er zijn enkele voordelen bij het kijken naar Engelse dubs. Een daarvan is dat je je niet te veel op de ondertitels hoeft te concentreren, en dat je zelfs kunt kijken terwijl je andere huishoudelijke klusjes doet, omdat je je ogen niet 100% van de tijd op het scherm hoeft te houden om alle dialogen te horen. . Een ander voordeel is dat als je moeite hebt met het lezen van de ondertitels, een Engelse kopie een absolute must-watch voor je is.
(uitgelichte afbeelding: Toei Animation)